2 раз на заводе,уже намного проще.Ходил за фришкой,сейчас она в другом месте,tabac Maison набирайте в гугл.
(Traduit par Google)
2 fois à l'usine, c'est beaucoup plus simple, je suis allée chercher la frishka, maintenant elle est dans un autre endroit, Google Tabac Maison.
Как коллеги описали ниже, самая кончиная выгрузка, грузят и выгружают сначала только своих, хотя у меня время фикс, даже одной звёзды много.
(Traduit par Google)
Comme mes collègues l'ont décrit ci-dessous, à la toute fin du déchargement, ils chargent et déchargent d'abord uniquement leur propre personnel, même si j'ai une heure fixe, même une étoile, c'est de trop.
Итак паркинга перед въездом нет. Если у вас нет кода для заезда, то даже не пытайтесь заезжать. Если у вас не один склад выгрузки и загрузки, а несколько, то готовьтесь что это займет очень много времени. В моем случае разгрузился с 11 ло 17.
(Traduit par Google)
Il n'y a donc pas de parking devant l'entrée. Si vous n'avez pas de code d'enregistrement, n'essayez même pas de vous enregistrer. Si vous disposez de plusieurs entrepôts de déchargement et de chargement, mais de plusieurs, préparez-vous à ce que cela prenne beaucoup de temps. Dans mon cas, j'ai déchargé du 11 au 17.
(Traduit par Google) La catastrophe nous oblige à mal gérer les voitures, elles ont leurs propres règles, de longues attentes
(Avis d'origine)
Katastrofa nutí nakládat špatně auta mají svoje pravidla, dlouhé čekání
(Traduit par Google) Les chargeurs sur E8 sont de complets perdants. Lorsqu’ils voient une voiture, ils s’enfoncent immédiatement dans les profondeurs de l’entrepôt et font comme s’ils ne voyaient pas le conducteur.
(Avis d'origine)
Грузчики на е8 конченые. При виде машины сразу уезжают в глубь склада и делают вид как будто не видят водителя